新用户注册 - 用户登陆 - 加入收藏夹 - 博客

关于《孔雀东南飞》中“相”字的第三种看法

作者:杜庆喜 来源:中学语文教学资源网 点击: 235 次 评论: 0




读了蒋晓辉和翟玉泉两位同仁的信件,本人感触颇多,真理越辩越明或是趋近于晦,真难判定。或许我的观点才叫“另立新说”吧。

个人理解,在诸多句子中,“相”字仍是副词。仍然举原例:



①贱妾留空房,相见常日稀

②黄泉下相见,勿违今日言

③枝枝相覆盖,叶叶相交通

④仰头相向鸣,夜夜达五更



从意思上看,①②的“相见”显然涉及夫妻双方,因而当是互相见面。③中“相覆盖”的是“枝枝”,“相交通”的是“叶叶”,④中“相向鸣”的是“双飞鸟”,它们都涉及多方或双方的行为,因而“相覆盖”译为相互覆盖,“相交通”译为互相交接,“相向鸣”就是面对面哀鸣。(见田宗昌,王海军两位老师的解释)





观点不同之处在于:“相”在表示“互相”之义时,省略了动作的双方,“相见”中,并未提及“你”“我”。“相”理所当然地成为修饰动词的副词“互相”,没有异议。

那么,当动作偏指一方时,怎能因为它可以翻译成被省略的单方代词,就如此草草地将它改换词性呢?其实,在以下句子中,代词仍是被省略的,既然在句①②③④中可以省略动作双方,那么下列句子的单方被省略又有何稀奇呢?有人认为下列句中的“相”可以理解为代词,那只是翻译需要,不能就此忽略其句法功能:

⑤便可白公姥,及时相遣归

⑥时时为安慰,久久莫相忘

⑦初七及下九,嬉戏莫相忘

⑧吾已失恩义,会不相从许

⑨不久当归还,还必相迎取

⑩誓不相隔卿 。

⑾不久当还归,誓天不相负

⑿幸可广问讯,不得便相许

⒀勤心养公姥,好自相扶将

⒁登即相许和,便可作婚姻

⒂新妇识马声,蹑履相逢迎

⒃怅然遥相望,知是故人来

至于还要把“相”字分成第几人称代词,那就更没必要了吧!

update 更新:2005-9-16 4:39:04 编辑:

相关文章

评论共 0我也评一评 更多评论

暂无评论!

用户名:  密码:  注册新用户

 

声明:本站是免费向教师学生校长家长提供教育教学资源的公益性教育网站,除“枫叶原创”系站长创作外,所有信息均转贴互连网上公开发表的文章、课件、视频和艺术作品,并通过特色版块栏目的整理,使教师学生校长家长方便浏览自己所需的信息资源,达到了一网打尽的惜时增效之目的。所有转载作品,我们都将详细标注作者、来源,文章版权仍归原作者所有。如果您认为我们侵犯了您的权利,请直接在文章后边发表评论说明,我们的管理员将在第一时间内将您的文章删除。